現在的求職環境越來越嚴苛,除了基本的學歷要求外,雙語能力也是許多公司的基本要求之一,其中又以中英語言能力最為大宗。近年來,到各大公司求職,公司皆會要求要有一定的英文能力,因此也會要求應徵者要提供中英文自傳。下面分享一些翻譯公司所提供的寫英文自傳的方法與技巧。
首先,在寫自傳的時候,必須要先有明確的應徵公司或是想要應徵的工作領域,每一間公司以及每一個工作,所適用的自傳都不相同,如果想要在眾多的履歷當中脫穎而出,就必須給目標公司一個明確的訊息:我為甚麼想要應聘這個工作?所謂的自傳不是成長歷史更不是人生紀錄,而是讓目標公司能夠透過你的自傳,先確認出你所擁有的個人特質與技術、能力是否為他們要的人才。第二項,寫自傳不是在出書寫作文,不需要使用過多華麗的文藻,主要的目的是能清楚表達,並讓閱讀者可以很順暢的了解文字內容。也因此如果要撰寫英文自傳,絕對不可以有文法或是單字拼錯的情形發生。錯字或是文法錯誤都會造成閱讀者在閱讀上的障礙,也因此很有可能就被淘汰出局了。另外翻譯公司在閱讀一些履歷後也提到,許多人會將所有的人生經驗全部放進自傳裡,但其實這並非必要,在撰寫自傳的同時,不需要將過多的的人生背景放進去,而是要將過去所學過的技術或是工作經歷,清楚地描述對未來發展以及這份工作會有什麼樣的幫助。不僅是中文自傳,英文自傳也是如此,若不知道自己寫的英文自傳文法是否正確或語句是否通順,可請翻譯公司協助校對或潤飾。若時間太趕沒時間自己寫自傳,也可請翻譯公司協助翻譯英文自傳。
自傳是讓應聘公司看見你的第一項,好的自傳,可以讓你在求職的路上少走許多冤枉路。而許多翻譯公司都有提供英文自傳翻譯的服務,如果有相關的需求也可以先向翻譯公司詢問,英文自傳如果寫的順暢流利,更可以讓面試人員留下好的印象,讓自己的求職路可以更加順利。