后冠翻譯公司
翻譯公司 - 翻譯公司最佳推薦
翻譯公司 台北

起司種類千奇百怪竟然是因為步驟不同種類就不同?翻譯公司分享


作者:admin   加入時間:2020/7/6   點擊次數::377

起司在生活中隨處可得,走進超市,玲瑯滿目的起司種類放在架上供消費者選擇,據說世界上的起司種類可是高達兩千多種甚至到四千多種喔!那這些起司的種類又有那些差別呢?為甚麼起司會有這麼多不同的製作過程呢?這邊翻譯公司就來跟大家分享關於起司的種類以及製作方法!

「起司」是直接音譯過來的詞彙,原文為Cheese,而中文的正式名稱則為「乳酪」,納受到歐美文化的影響,現在不論是東方國家還是西方國家,基本上都將乳酪稱呼為「起司」。那起司可以先簡單的分為三大種:硬質起司、軟質起司、加工起司,下面就由翻譯公司來跟大家分享他們的差別。

一、硬質起司:所謂的硬質起司就是質地堅硬的意思,在製作過程中通常會製作成一顆大輪球狀,方便熟成跟存放,那通常要經過1年以上的熟成,並會散發出濃郁的奶香味,我們常見的帕馬森起司、羊起司、巧達起司等都屬於硬質起司

二、軟質起司:軟質起司又分為許多子分類,其中一種為軟質新鮮起司,通常軟質起司的保存期限也會比較短,且不需要經過熟成。在台灣最常見的此類軟質起司應該就屬莫札瑞拉起司,不論是炸起司條或是沙拉都很常看間它的身影,軟質起司食用起來口感綿密柔軟,也深受小朋友的喜愛。除了莫札瑞拉起司之外,菲達起司、瑞可塔起司、馬斯卡彭起司也都是我們常見的軟質新鮮起司。而軟質起司也還有軟質熟成起司、半軟質七司等種類。主要差別在於製作過程中會加入黴菌或著是會根據製作時間的長短以及存放熟成不同方式來製作出如此多種類的起司。

三、加工起司:台灣的環境潮濕,並不適合生產起司,因此也就研發出許多種加工起司。像是我們常在早餐店吃到起司片,或是製作披薩用的起司、帶有一些風味的煙燻起司都屬於加工起司。加工起司會多增加一些添加物來延長它的保存期限。如果想吃到非加工的起司,許多百貨公司或超市都有起司專賣區,可以去尋找看看有沒有喜歡的味道喔!

翻譯公司透過這篇文章是想簡單告訴大家為什麼起司有這麼多種類嗎? 因為製作步驟不一樣,而產生不一樣的起司,因此,如需翻譯起司的製作步驟,則要非常精確,因為若翻譯錯誤一個小步驟,可能就會製作成別種類的起司。不管是在製作還是在翻譯上都必須要細心檢查,才可以製作出一塊塊好吃且精緻的起司。


最專業的翻譯公司
后冠企業翻譯公司:https://www.houguan-translation-services.com/
連絡電話:(02)2568-3677客服信箱:service@crowns.com.tw

上一篇:ISO品管手冊的英文翻譯一定要找翻譯公司嗎?
下一篇:商業教學講義進行英翻中的要訣 –台北翻譯公司分享

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下: 文章來源 :后冠翻譯公司 (https://www.houguan-translation-services.com/)

 
翻譯公司 台灣

翻譯公司 - 關於后冠| 翻譯公司 - 服務項目| 翻譯公司 - 線上詢價| 翻譯公司 - 客戶實績| 翻譯公司 - 付款方式| 翻譯公司 - 相關連結
翻譯公司 - 翻譯團隊| 翻譯公司 - 翻譯資訊| 翻譯公司 - 翻譯領域| 翻譯公司 - 常見問題| 翻譯公司 - 聯絡我們 Rss

Copyrght(c)2012 Houguan Culture Co., Ltd All rights Reserved.        Tel:(02)2568-3677     Fax:(02)2568-3702      台北市中山區新生北路二段129-2號7F    Inv:25125082