如今,創新已經成為一種廣受歡迎的話題,科學技術要創新,學習要創新,工作也要創新,即使是大同小異的翻譯工作,如果在英語期刊翻譯時加入自己獨特的元素,就能吸引更多的客戶,翻譯作品也會受到更多讀者的認可。不妨從現在開始,在翻譯中加入一些新奇的元素,讓作為時尚代表的期刊更有魅力。
方法一:在英語期刊翻譯時使用一些流行語。在一些時尚雜誌中,語言越是現代化,越是能貼近讀者,比如原來可以使用“新穎、流行”等詞語來表達,現在會使用“潮”一詞。其實,這種翻譯的方法,在一些電影、動漫中已經使用,受到了大眾歡迎,如果用到期刊翻譯中,也一定會成為一個熱點。
方法二:排版整齊。翻譯工作完成之後,要把翻譯出來的期刊排版後才能展現在讀者面前,完善整齊的版面會吸引讀者的目光,閱讀起來也更為方便。
方法三:合理分配人力。每個人都需要發揮自己的能力,以完成英語期刊翻譯的工作。每個人的時間都是有限的,精力也是有限的,如何讓有限的人力發揮更大的作用,就要看每個人的能力是否都得到了合理的利用,如果在工作崗位上都各得其所並且分工明確、合作無間,那麼,工作效率一定會更高。