后冠翻譯公司
英文 校稿
英文 校稿
翻譯領域Rss

后冠翻譯不斷精進,希望與您分享我們的成果,讓更多人瞭解!提供了許多翻譯相關的文章向是各個語言翻譯、英文校稿等等,文章歡迎自由轉載,並請附上出處:
文章來源 :后冠翻譯公司(https://www.houguan-translation-services.com/)

法律領域-契約期刊翻譯(契約論文翻譯) 2013-06-11
隨著社會的推進,人們的自我維權意識較為深刻。所以產生了我們時常提及的合同。其實合同很早就有了,只是最初我們稱之為契約。而從法理上來講,契約就是指個人可以通過自由訂立協定而為自己創設權利,義務和社會地位的一種社會協議形式。而就是這種形式如果是空口無憑的設立,顯然會出現事後的矛盾和否決。為了使其具有時效性,就立了字句,成了有所保障的契約。
法律領域-專利類期刊翻譯(專利類論文翻譯) 2013-06-11
其實法律所涉及的範疇除了制度以外還有維權的功效。其中最讓人們關注的,也是如今世界比較熱門的領域——專利。專利僅從字面上就可以得出它的寓意:即是指專有的利益和權利。之所以如今對此關注度很高,是因為如今的很多具有商業價值的東西都存在著專利歸屬權的問題,就是說這個專有的利益和權利到底是應該歸屬於誰。為了能夠解決像這一類的專利問題,所以誕生了專利領域,其目的就是為了維護專利擁有者的利益,摒棄盜用專利,損害他人權利的行為。
 
英文 校稿

翻譯公司 - 關於后冠| 翻譯公司 - 服務項目| 翻譯公司 - 線上詢價| 翻譯公司 - 客戶實績| 翻譯公司 - 付款方式| 翻譯公司 - 相關連結
翻譯公司 - 翻譯團隊| 翻譯公司 - 翻譯資訊| 翻譯公司 - 翻譯領域| 翻譯公司 - 常見問題| 翻譯公司 - 聯絡我們 Rss

Copyrght(c)2012 Houguan Culture Co., Ltd All rights Reserved.        Tel:(02)2568-3677     Fax:(02)2568-3702      台北市中山區新生北路二段129-2號7F    Inv:25125082